-
1 macchina lavatrice per bottiglie
1.Macchina f lavatrice per bottiglieBottle rinsing or washing machine, bottle washer2.Macchina f lavatrice per bottiglieBottle rinsing or washing machine, bottle washerDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > macchina lavatrice per bottiglie
-
2 estrattore di bottiglie
Estrattore m di bottiglieUncaserDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > estrattore di bottiglie
-
3 incapsulatrice per bottiglie da latte
Incapsulatrice f per bottiglie da latteMilk bottle capping machineDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > incapsulatrice per bottiglie da latte
-
4 macchina risciacqua-bottiglie
Macchina f risciacqua-bottiglieBottle rinsing machineDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > macchina risciacqua-bottiglie
-
5 cassetta
f boxper frutta, verdura crate( musicassetta) cassettecassetta delle lettere ( buca) post box, AE mailbox( casella) letterbox, AE mailboxcassetta del pronto soccorso first-aid kitcassetta di sicurezza strong boxsuccesso m di cassetta box office hitpane m a cassetta sliced loaf* * *cassetta s.f.1 box, (small) case; crate: una cassetta di mele, a box of apples; cassetta degli attrezzi, toolbox; cassetta dei reclami, complaints box; cassetta di pronto soccorso, first-aid kit; cassetta di sicurezza, safe-deposit box; cassetta delle lettere, letterbox, postbox, (amer.) mail box; cassetta per le lettere a colonna, a pilastro, pillar box2 ( posto del cocchiere) box, coachman's seat; driver's seat: montare a cassetta, to take the driver's seat; stare a cassetta, to drive3 ( cassetto per l'incasso) till; ( l'incasso) takings (pl.): questo film ha avuto un grande successo di cassetta, this film has been a big box office success // libro, film di cassetta, a commercial book, film (o a book, a film made to make money) // (fin.) titolo di cassetta, gilt-edged (o long-dated) security.* * *[kas'setta]sostantivo femminile1) (per frutta, verdura) crate, box; (di bottiglie) case, crate2) (audiocassetta) tape (cassette), (audio) cassette; (videocassetta) video (cassette), (video)tape3) (incassi)essere un successo di cassetta — [ film] to be good box office o a box office hit
4) ant. (nelle carrozze) coachman's seat•cassetta degli attrezzi — tool chest, toolbox, kit
cassetta delle lettere — letter box, postbox BE, mailbox AE
cassetta per le offerte — alms o charity o poor box
cassetta del pronto soccorso — first aid kit, medicine box
* * *cassetta/kas'setta/sostantivo f.1 (per frutta, verdura) crate, box; (di bottiglie) case, crate2 (audiocassetta) tape (cassette), (audio) cassette; (videocassetta) video (cassette), (video)tape3 (incassi) film di cassetta blockbuster; essere un successo di cassetta [ film] to be good box office o a box office hitcassetta degli attrezzi tool chest, toolbox, kit; cassetta delle lettere letter box, postbox BE, mailbox AE; cassetta per le offerte alms o charity o poor box; cassetta del pronto soccorso first aid kit, medicine box; cassetta di sicurezza safe-deposit box. -
6 etichetta
f labelcerimoniale etiquette* * *etichetta1 s.f.1 ( cartellino per indicazioni) label; docket: etichetta gommata, stick-on label; etichetta autoadesiva, sticker (o sticky label); etichetta del prezzo, price label (o tag); bottiglie con l'etichetta 'whisky', bottles labelled 'whisky'; mettere l'etichetta a delle bottiglie, to label some bottles2 ( cartellino legato a bagagli) label; (amer.) tag3 (fig.) label, epithet: affibbiare un'etichetta a qlcu., qlco., to label s.o., sthg.; è un autore a cui non si può dare nessuna etichetta, he's an author who defies classification (o labels)4 (inform.) label; tag.etichetta2 s.f. ( cerimoniale) etiquette; formality, ceremony: etichetta di Corte, Court ceremonial; ricevimento senza tanta etichetta, informal party; senza etichetta, unceremoniously; è contrario all'etichetta..., it is bad form to... (o it is not etiquette to...); badare all'etichetta, to stand on ceremony // etichetta di Internet, netiquette.* * *I [eti'ketta]sostantivo femminile1) label; (cartellino) tag, tab, ticketetichetta adesiva — sticky label, sticker
2) fig. label, tagaffibbiare un'etichetta a qcn., qcs. — to hang, stick a label on sb., sth
•II [eti'ketta]sostantivo femminile (protocollo) etiquette, ceremonial* * *etichetta1/eti'ketta/sostantivo f.1 label; (cartellino) tag, tab, ticket; etichetta adesiva sticky label, sticker2 fig. label, tag; affibbiare un'etichetta a qcn., qcs. to hang, stick a label on sb., sth.etichetta discografica (record) label.————————etichetta2/eti'ketta/sostantivo f.(protocollo) etiquette, ceremonial. -
7 scovolino
* * *[skovo'lino]sostantivo maschile1) (per bottiglie) bottlebrush2) (per pipa) pipe-cleaner3) (per armi da fuoco) pull-through* * *scovolino/skovo'lino/sostantivo m.1 (per bottiglie) bottlebrush2 (per pipa) pipe-cleaner3 (per armi da fuoco) pull-through. -
8 cartone
"paperboard;Pappe;papelão"* * *m cardboard* * *cartone s.m.1 cardboard; paperboard, pasteboard; ( molto grosso) millboard: cartone ondulato, corrugated cardboard; scatola di cartone, cardboard box (o carton)3 (cinem.) cartoni animati, cartoons* * *[kar'tone]sostantivo maschile1) (materiale) cardboard, paperboard, pasteboard2) (imballaggio) carton, box3) pitt. cartoon4) (animato)•cartone animato — cartoon, toon colloq.
cartone ondulato — corrugated paper o cardboard
* * *cartone/kar'tone/sostantivo m.1 (materiale) cardboard, paperboard, pasteboard2 (imballaggio) carton, box3 pitt. cartoon4 (animato) guardare i -i to watch cartoonscartone animato cartoon, toon colloq.; cartone ondulato corrugated paper o cardboard; cartone pressato mill board. -
9 cestello
cestello s.m.1 small basket3 ( per bicicletta) basket4 ( contenitore di bottiglie) crate5 ( di altoparlante) horn.* * *[tʃes'tɛllo]sostantivo maschile1) (piccolo cesto) small basket, punnet BE2) (di lavatrice) drum; (di lavastoviglie) rack* * *cestello/t∫es'tεllo/sostantivo m.1 (piccolo cesto) small basket, punnet BE2 (di lavatrice) drum; (di lavastoviglie) rack. -
10 distanziare
1. v/t space outsports leave behind( superare) overtake* * *distanziare v.tr.1 to distance, to space (out): distanzia un poco le bottiglie, space out the bottles a bit; ricorda di distanziare bene le parole, remember to space out the words properly2 ( lasciar indietro) to distance, to outdistance, to leave* behind, to outstrip: il corridore fu distanziato al terzo giro, the runner was left behind (o outdistanced) in the third lap; distanziare tutti i colleghi nella carriera, to outstrip all one's colleagues in one's career.* * *[distan'tsjare]verbo transitivo1) (allontanare) to space (out) [ oggetti]; to space out, to spread* (out) [visite, incontri]2) sport to (out)distance, to leave* [sb.] behind [ avversario]3) fig. (superare in bravura)distanziare qcn. — to leave sb. standing, to outstrip sb
* * *distanziare/distan'tsjare/ [1]1 (allontanare) to space (out) [ oggetti]; to space out, to spread* (out) [visite, incontri]2 sport to (out)distance, to leave* [sb.] behind [ avversario] -
11 dozzina
f dozenuna dozzina di uova a dozen eggssi vendono a dozzina they are sold by the dozen* * *dozzina s.f.1 dozen: dozzine di uova, dozens of eggs; una buona dozzina, a dozen or more (o thirteen to the dozen o a baker's dozen); una mezza dozzina, half a dozen; tre dozzine di bottiglie, three dozen bottles // a dozzine, in dozens: arrivarono a dozzine, they arrived in their dozens // le uova costano una sterlina e mezzo alla dozzina, eggs are one pound fifty a dozen; comprare, vendere alla dozzina, to buy, to sell by the dozen // di, da dozzina, cheap (o poor quality): un poeta di dozzina, a poetaster2 (antiq.) ( pensione in casa privata) board and lodgings: prendere a dozzina, to take in boarders; stare a dozzina da qlcu., to board with s.o. (o at s.o.'s); tenere a dozzina, to board.* * *[dod'dzina]sostantivo femminile1) (dodici esemplari) dozenuna dozzina di giorni — = a couple of weeks
* * *dozzina/dod'dzina/sostantivo f.1 (dodici esemplari) dozen; due -e di uova two dozen eggs; a -e by the dozen; mezza dozzina half-dozen2 (circa dodici) una dozzina di giorni = a couple of weeks; ce ne sono a -e there are dozens of them. -
12 fila
f line, row( coda) queue, AE linedi fila in successiontre giorni di fila three days running, three days in successionin fila indiana in single filefare la fila queue, AE wait in line* * *fila s.f.1 row, line, file; ( coda) queue, line: una fila di case, di alberi, a row of houses, of trees; una fila di persone, a line of people; fila di stanze, suite of rooms; al casello c'era una fila di 4 km, at the toll booth there was a queue four kilometres long // fare la fila, to queue // in fila, in (a) line (o in a row); (mil.) in file: in prima, in seconda fila, in the front, in the second row; sedeva a teatro in prima fila, he was sitting in the front row at the theatre; i ragazzi devono stare in fila, the boys have to stand in (a) line; il maestro mise in fila gli alunni, the schoolmaster lined the pupils up; metti in fila le bottiglie, put the bottles in a row; i soldati si misero in fila, the soldiers lined up; le automobili procedevano in fila, the cars moved along in single file; aspettavano tranquilli in fila che venisse il loro turno, they awaited their turn patiently in a queue // in fila indiana, in single (o Indian) file // parcheggiare in doppia fila, to double park // (mil.) per fila destr'!, sinistr'!, right, left wheel!2 pl. ( ranghi) ranks: (mil.) rompete le file!, dismiss!; abbandonare, disertare le file, to desert the army; (fig.) to betray (o to abandon) a cause; serrare, stringere le file, to close ranks (anche fig.); militare nelle file di un'associazione, to militate in the ranks of an association; andare a ingrossare le file dei disoccupati, to go to swell the ranks of the unemployed4 (fig.) ( serie) stream; string; series; succession: una fila di bugie, a string (o pack) of lies; una fila d'improperi, a stream of abuse // di fila, ( uno dopo l'altro) in succession (o on end o running o one after another); ( ininterrottamente) continuously (o non-stop): piovve per dieci giorni di fila, it rained for ten days running (o for ten consecutive days) // fuoco di fila, running fire (anche fig.): un fuoco di fila di domande, a running fire (o a barrage) of questions* * *['fila] 1.sostantivo femminile1) (coda) line, queue BEfare la fila — to stand in o wait in line o a queue BE
mettersi in fila — to join the line, to line up, to queue up BE
2) (allineamento) line, row, file, rankuna fila di persone, piante, di auto — a line o row of people, plants, cars
stare o essere in fila to stand in a line; mettersi in fila to get into line; in fila per due in rows of two; è il quarto della fila he's fourth in line; "per fila destr', sinistr'" mil. "right, left wheel"; essere in prima fila — to be in the front row; fig. (esposto) to be first in the firing, to be at the sharp end
3) (sulla carreggiata) lane4) di fila in a row, runningper due settimane di fila — for two weeks running o in a row
2.parlare per tre ore di fila — to talk for three hours running o straight, to talk nonstop for three hours
sostantivo femminile plurale file fig.le -e dell'opposizione, dei disoccupati — the ranks of the opposition, of the unemployed
rompere le -e — mil. to break ranks
serrare o stringere le -e — mil. to close ranks (anche fig.)
fila indiana — Indian file, single file
in fila indiana — in Indian o single file
* * *fila/'fila/I sostantivo f.1 (coda) line, queue BE; fare la fila to stand in o wait in line o a queue BE; mettersi in fila to join the line, to line up, to queue up BE2 (allineamento) line, row, file, rank; una fila di persone, piante, di auto a line o row of people, plants, cars; in fila in a line; stare o essere in fila to stand in a line; mettersi in fila to get into line; in fila per due in rows of two; è il quarto della fila he's fourth in line; "per fila destr', sinistr'" mil. "right, left wheel"; essere in prima fila to be in the front row; fig. (esposto) to be first in the firing, to be at the sharp end3 (sulla carreggiata) lane; parcheggiare in doppia fila to double-park4 di fila in a row, running; per due settimane di fila for two weeks running o in a row; parlare per tre ore di fila to talk for three hours running o straight, to talk nonstop for three hours; bere tre bicchieri di fila to have three drinks one after the otherII file f.pl.fig. le -e dell'opposizione, dei disoccupati the ranks of the opposition, of the unemployed; rompere le -e mil. to break ranks; serrare o stringere le -e mil. to close ranks (anche fig.) -
13 intero
whole, entire( completo) completeun anno intero a whole or full yearl'intera somma the full amount* * *intero agg.1 (tutto) whole, all: l'intero giorno, the whole (o all the) day; si è mangiato un intero pacchetto di biscotti, he ate a whole packet of biscuits; in due si sono scolati due bottiglie intere di whisky, they drank two whole bottles of whisky between them; ho letto l'intera Divina Commedia, I've read the whole of the Divine Comedy; ha girato il mondo intero, he's been all over the world2 (completo, indiviso) entire (attr.); whole, complete: ha passato la vita intera a studiare i fossili, he spent his entire life studying fossils; l'intero edificio è stato ristrutturato, the entire building has been remodelled; l'intera isola era ricoperta da foreste, the entire island was covered with forests; l'ha ingoiato intero, he swallowed it whole; un'intera collezione, a complete collection; l'intera responsabilità, the whole responsibility; un problema che investe l'intera società, a problem that concerns the whole of society◆ s.m. whole; entirety: due metà formano un intero, two halves make a whole; il problema va considerato nel suo intero, the problem should be considered in its entirety (o as a whole) // per intero, in full: scrivete nome e indirizzo per intero, write your name and address in full.* * *[in'tero] intero (-a)1. aggho trascorso l'intera settimana a studiare — I spent the whole o entire week studying
ha girato il mondo intero — he's travelled all over the world, he's been all round the world
2) (intatto) intactho 500 euro interi, me li cambi? — I have a 500 euro note, can you give me change for it?
2. sm(anche) Mat whole* * *[in'tero] 1.l'ha ingoiato tutto intero — he swallowed it whole; (integro)
2.essere ancora intero — [persona, oggetto] to be still in one piece; [ vasellame] to be unbroken
sostantivo maschile1) mat. integer2) per intero in full, wholly* * *intero/in'tero/[ giorno] entire, whole; [ collezione] complete; [ prezzo] full; un'-a giornata di lavoro a solid day's work; l'ha ingoiato tutto intero he swallowed it whole; (integro) essere ancora intero [persona, oggetto] to be still in one piece; [ vasellame] to be unbroken1 mat. integer2 per intero in full, wholly. -
14 riempire
"to fill in;Füllen;encher"* * *fill (up)formulario fill in* * *riempire v.tr.1 to fill (up) (anche fig.); to stuff: riempire i bicchieri, to fill the glasses; ( nei brindisi) to charge the glasses; riempire uno scaffale di libri, to fill a shelf with books; riempire una stanza di mobili, to fill (o to crowd) a room with furniture; riempire la vasca di acqua calda, to fill the bath with hot water; mi ha riempito le tasche di caramelle, he filled (o stuffed) my pockets with sweets; la folla riempiva lo stadio, the crowd filled the stadium; il suo arrivo mi riempì di gioia, his arrival filled me with joy; ti ha riempito la testa di sciocchezze, he has stuffed your head with nonsense // riempire la pancia, to eat one's fill // riempire un pollo prima di cucinarlo, to stuff a chicken before cooking it // riempire i vuoti, (bottiglie ecc.) to refill the empties // lo riempirono di botte, they really beat him up (o they gave him a real beating up)2 ( compilare) to fill in; ( assegni) to make* out: riempire un modulo, un vaglia, to fill in a form, a money order.◘ riempirsi v.rifl. o intr.pron.1 to fill (up) (with sthg.), to be filled (with sthg.): la piazza si riempì presto di gente, the square (was) soon filled with people; la stanza si riempì di fumo, the room filled with smoke2 (fam.) ( rimpinzarsi) to stuff oneself (with sthg.), to cram oneself (with sthg.): mi sono riempito di maccheroni, I have stuffed myself with macaroni.* * *1. [riem'pire]vb irreg vt(gen) figriempire (di) — to fill o fill up (with), (Culin : farcire) to stuff (with)
ho riempito il termos di caffè, va bene? — I've filled the flask with coffee, okay?
riempire un modulo — to fill in o out a form
2. vip (riempirsi)(
gen) riempirsi (di) — to fill o fill up (with)3. vr (riempirsi)riempirsi di — (cibo) to stuff o.s. with
* * *[riem'pire] 1.verbo transitivoriempire qcs. a metà — to half fill sth.
riempire qcn. di gioia, speranza — fig. to fill sb. with joy, hope
2) (compilare) to fill in, to fill out, to complete [modulo, questionario]; to make* out [ assegno]2.3.le patate riempiono — potatoes fill you up o are very filling
••riempire qcn. di botte — to give sb. a going-over o working-over
* * *riempire/riem'pire/ [111]1 (colmare) to fill [recipiente, bicchiere, cassetto] (di, con with); riempire qcs. a metà to half fill sth.; il fumo riempiva la stanza smoke filled the room; riempire qcn. di gioia, speranza fig. to fill sb. with joy, hope2 (compilare) to fill in, to fill out, to complete [modulo, questionario]; to make* out [ assegno]; riempire gli spazi vuoti fill in the blanksIII riempirsi verbo pronominale[sala, strada, recipiente, cielo] to fill (up) (di with); i suoi occhi si riempirono di lacrime her eyes filled with tears; - rsi la bocca di cibo to stuff food into one's mouth; - rsi di dolci to fill up on sweetsriempire qcn. di botte to give sb. a going-over o working-over; - rsi le tasche to feather one's (own) nest. -
15 scaffalatura
* * *[skaffala'tura]sostantivo femminile (insieme di scaffali) shelves pl.* * *scaffalatura/skaffala'tura/sostantivo f.(insieme di scaffali) shelves pl. -
16 stura
stura s.f. ( di bottiglie) uncorking, opening; ( di botti) unbunging: dare la stura a una bottiglia, to uncork a bottle // dare la stura alle chiacchiere, (fig.) to begin gossiping.* * *['stura]sostantivo femminiledare la stura a qcs. — (dare sfogo) to open the floodgate to o for sth
* * *stura/'stura/sostantivo f. -
17 sturare
clear, unblock* * *sturare v.tr.2 ( liberare) to unblock, to unplug, to unclog: sturare il lavandino, to unblock the sink; sturare gli orecchi, to clear one's ears from wax // sturare gli orecchi a qlcu., (fig.) ( parlare francamente) to tell s.o. a few home truths // sturatevi bene le orecchie perché non ripeto, wash your ears out, because I'm not going to repeat it.* * *[stu'rare] 1.verbo transitivo1) (stappare) to uncork [ bottiglia]2) (disintasare) to unblock, to plunge, to unplug [ lavandino]; to clear [ scarico]2.verbo pronominale sturarsi* * *sturare/stu'rare/ [1]1 (stappare) to uncork [ bottiglia]II sturarsi verbo pronominalemi si sono sturate le orecchie my ears popped. -
18 tappo
"plug;Stopfen"* * *m cap, topdi sughero corkdi lavandini, vasche plug* * *tappo s.m.1 plug, stopper; ( capsula per bottiglie) cap; ( di sughero) cork; ( zipolo) bung: il tappo di una bottiglia del latte, the cap of a milk bottle; tappo di scarico, drain (o outlet) plug; tappo a corona, crown cap; un vino che sa di tappo, a wine which tastes of cork; mettere il tappo a una bottiglia di vino, to cork a bottle of wine // aveva nell'orecchio un tappo di cerume, (estens.) he had a plug of wax in his ear // (aut.): tappo dello snodo del tirante di sterzo, steering joint plug; tappo di un radiatore, cap // (mecc.): tappo a vite, screw plug; tappo di scarico dell'olio, oil drain plug // (elettr.) tappo con sfiatatoio, vent plug // (mil.) tappo di volata, tampion2 (fam.) (persona bassa, tarchiata) titch, shorty.* * *['tappo]sostantivo maschile1) (di bottiglia) (bottle) top; (di metallo) cap; (di sughero) cork2) (di lavandino) plug3) (ostruzione) plug4) fig. scherz. (persona bassa) shorty•tappo del serbatoio — aut. petrol cap BE, filler cap BE, gas cap AE
* * *tappo/'tappo/sostantivo m.1 (di bottiglia) (bottle) top; (di metallo) cap; (di sughero) cork; il vino sa di tappo this wine is corked2 (di lavandino) plug; togliere il tappo to pull out the plug4 fig. scherz. (persona bassa) shortytappo a corona crown cap; tappo del serbatoio aut. petrol cap BE, filler cap BE, gas cap AE; - i per le orecchie earplugs. -
19 travasare
decant* * *travasare v.tr. to pour (off), to decant: travasare il vino dalla damigiana nelle bottiglie, to decant (o to transfer) wine from the demijohn to the bottles // travasare in un'opera tutte le proprie esperienze, (fig.) to draw on one's own experiences in making a work of art.◘ travasarsi v.intr.pron. to spill* over, to overflow: il brodo, bollendo, si travasò fuori dalla pentola, the broth boiled over.* * *[trava'zare]* * *travasare/trava'zare/ [1] -
20 cestello sm
[tʃes'tɛllo](per bottiglie) crate, (di lavatrice) drum
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bottiglie — ит. [ботти/лье] bottles англ. [ботлз] bouteilles фр. [бутэ/й] бутылки (примен. как ударн. инструм.) … Словарь иностранных музыкальных терминов
bottles — bottiglie ит. [ботти/лье] bottles англ. [ботлз] bouteilles фр. [бутэ/й] бутылки (примен. как ударн. инструм.) … Словарь иностранных музыкальных терминов
bouteilles — bottiglie ит. [ботти/лье] bottles англ. [ботлз] bouteilles фр. [бутэ/й] бутылки (примен. как ударн. инструм.) … Словарь иностранных музыкальных терминов
bottigliaio — bot·ti·glià·io s.m. 1. CO in una vetreria, chi è addetto alla fabbricazione di bottiglie 2. BU chi compra bottiglie usate {{line}} {{/line}} VARIANTI: bottigliaro. DATA: 1910 … Dizionario italiano
bottigliere — bot·ti·gliè·re s.m. BU 1. mobiletto per conservare le bottiglie 2. cantiniere 3. venditore di bottiglie {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV. ETIMO: dal fr. bouteillier … Dizionario italiano
bottiglieria — bot·ti·glie·rì·a s.f. CO 1. locale pubblico in cui si consumano e si vendono vini e liquori Sinonimi: cantina, enoteca, fiaschetteria. 2. reparto, spec. di una cantina, adibito alla conservazione di bottiglie pregiate | riserva di tali bottiglie… … Dizionario italiano
portabottiglie — por·ta·bot·tì·glie s.m.inv. CO 1. ripiano su cui si collocano le bottiglie 2. contenitore a scomparti per il trasporto delle bottiglie; anche agg.inv.: cesto portabottiglie {{line}} {{/line}} DATA: 1846. ETIMO: comp. di porta e del pl. di… … Dizionario italiano
sturabottiglie — stu·ra·bot·tì·glie s.m.inv. CO arnese per togliere i tappi di sughero alle bottiglie, che, in bottiglierie, cantine o sim., può essere fissato al muro | estens., arnese per togliere i tappi a capsula alle bottiglie Sinonimi: cavatappi |… … Dizionario italiano
enoteca — {{hw}}{{enoteca}}{{/hw}}s. f. Raccolta di vini tipici pregiati in bottiglie | (est.) Locale in cui sono raccolte tali bottiglie, spec. per la vendita, talvolta con degustazione … Enciclopedia di italiano
portabottiglie — {{hw}}{{portabottiglie}}{{/hw}}s. m. inv. Struttura per riporre orizzontalmente le bottiglie | Cestello per trasportare bottiglie … Enciclopedia di italiano
Gianfranco Cecchin — (22 août 1932 2 février 2004), est un psychiatre italien, fondateur avec Mara Selvini Palazzoli, Luigi Boscolo et Giuliana Prata, du mouvement de thérapie familiale systémique appelé Approche de Milan . Le Groupe de Milan commence son activité en … Wikipédia en Français